Крушельницький Мар’ян

(18.04.1897-5.04.1963)

Мар’ян Крушельницький —  видатний український актор і режисер, один з провідних артистів «Березоля».

Зрідка трапляється, що досконалий витвір мистецтва викликає до життя твір іншого виду мистецтва, а отже, ніби закарбовується у ньому. Так акторська гра Мар’яна Крушельницького була увічнена у витворі красного письменства — одному з Мистецьких силуетів письменника-гумориста, самовидця багатьох вистав «Березоля» Остапа Вишні:

“Я ж знаю, що всі, хто хоч один раз бачив на сцені Крушельницького, зараз же настовбурчаться:

– Ануну! Чи напишеш же ти про Крушельницького так, як він грає?!

І, читаючи, екатимуть:

– Е! Е! Е! Не так! Не так! Та нічого подібного! Я вам одразу скажу:

– Я не напишу так, як Крушельницький грає… Не зможу!

Не вийде в мене так!

Бо для цього мені треба кинути перо й чорнило, стати перед вами й почати і руками, й ногами, і всім корпусом моїм гіпнотизувати вас так, як це робить Крушельницький.

Як він це робить?

Чорт його знає, як він те все робить?! Не знаю. У мене так не виходить.

Та то ще нічого, що в мене так не виходить. Не виходить воно так ні в кого, виходить тільки в Крушельницького!

Крушельницький, очевидно, слово якесь «півняче» знає, і слово те допомагає йому полонити на сцені і роль, і акторів, а в залі – і глядачів, і повітря, і прожектори…

Коли Крушельницький на сцені і коли на нього направляють прожектори, то я ніяк зрозуміти не можу, хто кого освітлює: чи прожектор Крушельницького, чи Крушельницький прожектора.

Стикаються два снопи з проміння й утворюють на кону такий бунт із світла, із слів, із рухів, із найтонших світляномовноруховомімічних нюансів, що сидиш і думаєш:

«Багатюща ж яка наша батьківщина! Отож десь, у Глещаві, в Теребовльськім повіті, проткнув хлопця якийсь «ультрафіолетовий промінь», а він, бач, що на театрі виробляє!!!»

А вже ж і «виробляє»!

* * *

Ну що, коли б і знайшлася така людина, що взяла б на себе труд детально проаналізувати артистичну творчість Крушельницького?..

Щоб простежила й занотувала всі його засоби, з яких він користується, щоб подати роль так, як її дає Крушельницький?!

Тільки не загальниками, а детально!

Ой, як довго тій людині довелося б досліджувати і як багато довелося б писати!

Який актор Крушельницький? Технічний чи «нутряний»?

Технічний?

Ну добре! А як же, приміром, ви технікою передасте оті глибоко зворушливі слова малахольного Малахія:

– Пароль: голубі мрії!..

Або оту картину для Олі, коли:

– А в степу гуде. А коні: цокцок! Цокцок!

А Оля виходить і говорить:

– Драстуй, драстуй, милий мій, Пожалуй у хату.

Намалюєте ви це все самою технікою? Щоб без «серця», щоб без «душі»? Спробуйте.

І в той же час у «Шпані», коли бюстгальтер [бухгалтер], упавши, регочеться. Коли регочеться бюстгальтер, коли сміється сцена, заливається театр і підскакують з реготу стільці в партері?

Що — це техніка чи «нутро»?

Нутро?

А як у цей самий «найвеселіший момент» у житті Крушельницького в нього зуби болять?

Засмієтесь ви так, щоб все круг вас зо сміху танцювало, і хай у вас в цей час зуб ниє?

Засмієтесь?!

Спробуйте!

Крушельницький дуже хитрий актор: не спіймаєш його, де в нього «нутро», а де в нього техніка!

В нього, технічне «нутро» й «нутряна» техніка!

* * *

Я не знаю взагалі, як «засилуетить» Мар’яна Крушельницького, щоб усім «видать» було… За окремими ролями? Ну, давайте. Бухгалтер у «Шпані».

Ні, їйбо, не можу! Як ізгадаєш оті його коротенькі штанчатка «у полосочку», як пригадаєш його морду, його оту голову з червоним бантом, його: «Хохохо! Хохохохо!» — зразу тобі робиться температура «сорок вісім».

І хочеться’ лягти на підлогу, дриґати ногою, бити по підлозі рукою й заливатись «без принімая во вніманіє».

Коко в «Мікадо»…

Ну, тут би слід написати про його надзвичайну, дивовижну пругкість, його ідіотську безпосередність, його чіткі куплети й танки, а воно тобі в голову лізе:

– Маленька оперрація.

І хочеться бути Пубою [Пу-ба], щоб сказати:

– Ой, Кокочка, вдару! За віщо «вдару»?

Та за те ж і «вдару», – за мережане майстерство акторське, за глиб, за шир, за «з одного боку» й за «з другого боку» – За радісний сміх на театрі і за веселу на театрі радість!

Малахій, Побєдоносцев («Пролог»), абат («Жакерія»), Яворський («Сава Чалий») і ще, і ще, і ще… Та щоб ото про всіх писати?! Та боже сохрани!

Хай краще Мар’ян Крушельницький грає, а я дивитимусь! Що мені, радості на театрі не хочеться, чи що?! Хочеться! От я й дивитимусь!”

1929 рік.